Sprachpanscher* или огледало на времето? Duden с 5000 думи по-богат.

Lebendige Sprache: Für mehr als 100 Millionen Menschen ist Deutsch die Muttersprache. Увеличаване на снимка (© picture alliance/ dpa)

„По-разпространен от престъпленията от омраза: престъпният правопис.“ „Въобще не е секси да пишете tinder с грешки.“ С редица рекламни слогани като тези в следващите дни Duden ще привлича вниманието към новото издание, разширено с 5000 заглавни думи. То излиза от печат тази сряда. Тонът на кампанията задава курса: Duden иска да избяга от имиджа на прашасалия справочник и да покаже, че езикът може да е забавен. „Искаме да покажем какво може да се прави с езика, а именно – не само относително суховати речници“, казва главната редакторка Катрин Кункел-Рацум пред германската информационна агенция dpa.

На всеки три до пет години справочникът се актуализира. „За такъв период има достатъчно развитие в речниковото богатство, което бихме искали да отразим“, казва Кункел-Рацум. Този път има и малък брой промени в правописа, като например приетото наскоро от Съвета по правопис решение за въвеждане на голяма буква есцет (ß).

Спектърът на новите думи се простира от Selfie през facebooken до postfaktisch и Fake News. Internetblog също е включен, както и наименованията на приложенията Instagram и Snapchat. Други думи, отчасти изненадващо, досега не са били регистрирани: например Kopfkino (събитие, което се случва само в представите, фантазията на някого). Този път редакцията е решила да бъдат добавени и всички федерални канцлери. „Меркел, Ангела“ също е включена в 27-ото издание като една от общо 145 000 заглавни думи - над пет пъти повече, отколкото са се съдържали в първото издание на Duden от 1880 г. Книговезците все още успяват да ги оформят в един том.

При Duden се знае, че включените нови думи винаги са подходяща тема за разговори и дори дебати. Наистина, новото издание е разработено от основен екип от около 15 членове, казва Кункел-Рацум. „По принцип обаче думата имат 80 милиона души.“ Новото издание вероятно ще има и рекламен ефект за другите продукти с марката Duden, от езикови справочници до учебни материали.

Решенията за включване на нови думи се базират на огромна сбирка от електронни текстове. Съхраняват се статии от вестници, но също така и инструкции за употреба и романи. За новите издания компютърните лингвисти филтрират нови понятия, появили се след предишното издание. Получават се много дълги списъци, от които редакторите избират кандидатите, които да бъдат включени. „Това наистина е едно огледало на времето“, описва Кункел-Рацум тази дейност.

За включването на дадена дума решаващи били няколко критерия: Думите трябва да се срещат често и в различни видове текст. Наличието на правописни особености също е фактор. Освен това се касае за документирането на обществени тенденции и за услуга: По думите на Кункел-Рацум, някои ползватели мислят, че дадена дума не съществува, ако не фигурира в Duden. Съответно много нови включени думи са сложни съществителни имена, като Flüchtlingskrise (бежанска криза) и Mütterrente (признаване на период на отглеждане на дете като осигурителен стаж). 

Добавени са също така думи като Work-Life-Balance (баланс между работа и личен живот) и Phablet (съставена от Phone и Tablet), мобилен телефон с голям екран. Има ли опасност от нов дебат за англицизмите в немския език? След изданието от 2013 г. Съюзът за немски език (Verein Deutsche Sprache) например удостои Duden с антититлата „Sprachpanscher des Jahres“* (с обосновката, че били включени „lächerliche Angeber-Anglizismen“ (смешни англицизми, използвани, за да се демонстрира владеене на чужди езици или интелигентност). Защо не се казва просто Klapprechner (сгъваем компютър) вместо лаптоп, попитаха от Съюза.

Попитана за това, Кункел-Рацум спира за момент: „Човек може да се ядоса и да каже, че хората не разбират толкова много от развитието на езика, иначе не би им хрумнала тази идея.“ Накрая тя махва с ръка: „Да забравим това, то наистина не беше важно.“ Тя казва, че не се притеснява за немския език, системата можела да се адаптира и била стабилна. Влиянието на английския особено при новите технологиите било факт. В крайна сметка всичко зависело от употребата: „Естествено не е добре, ако някой непрекъснато използва чуждици, когато не е необходимо.“

Апропо, техника: Доколко в ерата на интернет печатният справочник и то на цена от 26 евро все още се търси? Кункел-Рацум не иска да коментира как се развиват продажбите. Били „както и досега много, много доволни“. Но естествено със собствените си онлайн предложения  Duden си създава конкуренция. В офиси и училища обаче печатният Duden продължава да бъде част от екипировката.

В брошурата за нови заглавия за книжари и журналисти все пак е отбелязано число, от което може да се заключи за обороти в размер на милиони: Продадени 850 000 екземпляра на изданието на Duden от 2013 г. Което е сигнал за търговците: Внимание, бестселър!

* Б.пр.: Sprachpanscher des Jahres е антинаграда, която Съюзът за немски език присъжда от 1997 г. за неудачно боравене с немския език. Според Съюза за немски език „Sprachpanscher“ е човек, който съзнателно или поради липса на знания използва нови „модерни“ думи – чуждици, въпреки че те имат равносилни еквиваленти в немския език.